African Proverbs
![]() |
African Proverbs |
Translation: While counting animals with horns, snails too want to be counted!" - African Proverb
"Owe leshin oro, Oro leshin owe. Ti oro ba sonu, owe la fi n wa
Translation: Proverbs give meaning to words. Words give meaning to proverbs. When words are lost, we find them with proverbs" - African Proverb
"Bi a da sho fo'le, aa pa laro:
Translation: If we sew a new cloth for a lazy person, we must dye it" African Proverb
"Igi gogoro ma gun mi loju; a ti okere laa ti n wo bo:
Translation(hard one here): Sharp tree branch, don't prick my eye; you must study the branch from afar" - "African Proverb"
"Yiyo ti ekun n yo, ko ma kin se to jo...."
Translation: The gentle strides of a lion is not due to timidity..."
"Kikere labere n kere, ki n see mimi fun a'die"
Translation: The smallness of a needle does not imply that it can be swallowed by a chicken
"Agba ki n was loja, ki ori omo titun wo"
Translation: Elders would not be present in a marketplace and you will find the head of a baby not properly swaddled on his mother's back"